Montgomery's "Emily"
蒙哥馬利的「艾蜜莉」
艾蜜莉.史達(Emily Starr)有著和她的姓氏一樣,星星般美麗的眼睛(Starr與Star只差一個字母),但卻是個苦命的孩子:失去雙親,投靠母親娘家──布萊瓦特村(Blair Water)的穆雷一族(Murrays),被老邁的兩位阿姨扶養。她想像力豐富,和嚴苛的伊莉莎白阿姨(Aunt Elizabeth)格格不入,但頗受溫柔的蘿拉阿姨(Aunt Lura)和表親吉米(Cousin Jimmy)疼愛。在村子裡,她有幾個好友:沒有母親、野孩子般的金髮少女伊兒雪(Ilse Burnley),反之母親控制慾極強、熱愛繪畫的少年泰迪(Teddy Kent),以及來自工業小鎮、上進的小長工培禮(Perry Miller)……乍看之下,這個故事的開頭跟《綠山牆的安妮》十分相似,改編的影視作品也喜歡強調艾蜜莉老愛幻想、天真爛漫,但艾蜜莉其實不是「安妮」型的人物。一九九八年加拿大CBC電視台播出的影集《新月莊的艾蜜莉》(Emily of New Moon)裡,瑪莎.麥克伊薩(Martha MacIsaac)扮演的圓臉女主角看起來如此溫厚,二〇〇七年NHK播出的電視動畫《風之少女艾蜜莉》(風の少女エミリー)調性又是那麼輕鬆甜美,難以讓觀眾理解原作的艾蜜莉不單在性格上比安妮更「冷」(在清秀佳人系列中始終討厭女主角的角色只有一個,且還出在該系列最後完成的一部《柳風莊的安妮》,艾蜜莉卻不那麼招人喜歡),還是個比安妮更貼近現實的女孩:
在《新月莊的艾蜜莉》(Emily of New Moon, 1923)裡,小學時代艾蜜莉性格特點其實並未完全顯露。但到了《艾蜜莉的成長》(Emily Climbs, 1925),可以看到修魯斯伯利中學(Shrewsbury High School )時代,寄宿於勢利的羅絲阿姨家的艾蜜莉怎麼爭取自己的權利。而艾蜜莉、伊兒雪、培禮、泰迪這四人組,一次愉快的出遊,竟在保守的小鎮成了醜聞……蒙哥馬利把謠言這段寫得特別精彩,擔任學生會長的艾蜜莉並不是省油的燈,她很快找到謠言的散播者止血,但卻阻止不了隨媒體起舞的鄉民。
在這些瑣事發生的同時,進入社交圈的艾蜜莉,也體驗到四人組雖然舉止合乎禮儀,但愛情確實也讓他們之間的關係變得複雜:伊兒雪喜歡培禮,培禮追求艾蜜莉,艾蜜莉卻鍾情泰迪。安妮和黛安娜有各自的對象,艾蜜莉可要愛莫能助地陪伴友人;安妮是追求夢想拒絕了吉爾伯特,艾蜜莉卻早已認清自己愛的是現實生活中的「他」。由於經濟、事業夢等等因素,她只能看著他離開,去築屬於他自己的夢──這一走很可能就永遠回不到她身邊,但她沒有告白;這是她最後的衿持。
蒙哥馬利費了不少筆墨,從小學作文寫起艾蜜莉對文學的熱愛。在第三冊《艾蜜莉的追求》(Emily's Quest, 1927)中,艾蜜莉終於展開了文學闖關之旅,但第一關要面對的卻是感情:就算泰迪和培禮都離開了,艾蜜莉的追求者也不曾間斷,後來她和從小就給她文學方面建議、明顯要實行光源氏計畫的駝子狄恩(Dean Priest)走得很近,但出於忌妒,狄恩對她的作品說了反話,艾蜜莉憤而燒掉手稿,大病一場……病癒後她和悉心照顧的狄恩訂婚,但卻在幻象中穿越空間救了差點搭上沈船的泰迪,不得不誠實面對自己的感情。面對坦白的艾蜜莉,狄恩也終於說了實話。
艾蜜莉從狄恩那裡知道自己確實能寫,也很費心經營文字工作,但除了一些通俗小說連載,單行本編輯的肯定卻遲遲不見。二十四歲的艾蜜莉拆開十四歲自己留給今天自己的那封信,回想起十年前還那麼幼小的自己,總是天真地以為到了這個年紀,早就爬上頂峰,人生什麼都到手了……艾蜜莉諷刺地笑了笑。她是不討人喜歡,總在工作和愛情的泥淖中掙扎。雖然帶點不食人間煙火的寒冷,仍和八十年之後安野夢洋子(安野モヨコ)筆下的工作狂松方弘子(働きマン,2004)的有幾分相似。甚至今市子《樂園在身邊》( 楽園まであともうちょっと,2002)要角小百合,面臨一邊搖筆桿、一邊維持瀕臨倒閉自家旅行社的窘境,路上偶遇成為文壇新秀的大學同學直想躲起來的感嘆,也與艾蜜莉相去不遠!
但艾蜜莉的倒楣還不止這點,在外地工作的伊兒雪和泰迪竟然因寂寞和習慣,產生了「不如在一起的」念頭,甚至訂婚……陪著即將成為新娘的伊兒雪,艾蜜莉儘管萬分難受,表面上仍是一派平靜,因為她是如此倨傲,就像穆雷家所有人。
蒙哥馬利說「艾蜜莉」是比安妮更接近她的角色,確實她也把自己許多特色與經驗放在艾蜜莉的故事中。但艾蜜莉對讀者的吸引力並不止於此──如果說安妮是完美的,那麼艾蜜莉就是現實的,不僅是蒙哥馬利,讀者也更能在艾蜜莉身上看到自己。
「艾蜜莉系列」中比較遺憾的一點,是蒙哥馬利的生活侷限在她所熟知的世界,因此她並不知道一九二〇年代藝術圈子已翻天覆地了,像泰迪那樣畫畫傳統的肖像,並不吃香——看看裝飾主義(Art Deco)、超現實主義(Surrealism)吧,這才是戰間期的潮流啊。不過「以不變應萬變」也就是蒙哥馬利的作品迷人之處。畢竟無論人到哪,總懷著鄉愁,眷戀一個原初的所在。可以說對讀者而言,蒙哥馬利筆下的愛德華王子島鄉村,就是心中最美好的原鄉。因此我們會像她的男主角一樣,一次又一次回到那個不受咆哮年代(Roaring Twenties)擾亂的地方,與女主角重逢。
改編影劇
新月莊的艾蜜莉(暫譯;Emily of New Moon,1998-2000),加拿大電視影集,四季共46集。
風之少女艾蜜莉(暫譯;風の少女エミリー,2007),日本電視動畫,小坂春女導演,每集三十分鐘,全26集。
中譯本
李常傳譯,《新月莊的艾蜜莉》,臺北:可筑書房,1992。
李常傳譯,《可愛的艾蜜莉》,臺北:可筑書房,1992。(將《新月莊的艾蜜莉》拆成上下兩冊出版。)
李常傳譯,《艾蜜莉的美夢》,臺北:可筑書房,1992。
李常傳譯,《艾蜜莉的青春》,臺北:可筑書房,1992。(將《艾蜜莉的成長》拆成上下兩冊出版。)
李常傳譯,《艾蜜莉的幸福》,臺北:可筑書房,1992。
文敏譯,《新月的艾米莉》,杭州:浙江文藝出版社,2011。
王小丹譯,《艾米莉的詩樣年華》,杭州:浙江文藝出版社,2011。
史津海譯,《艾米莉之戀》,杭州:浙江文藝出版社,2011。
馬愛農譯,《新月農莊的艾米麗》,北京:人民文學出版社,2012。
于曉紅譯,《艾米麗的攀登》,北京:人民文學出版社,2012。
于曉紅譯,《艾米麗的追求》,北京:人民文學出版社,2012。
閱讀全書