❄ 清秀佳人書迷站 ❄

 

 

Rainbow Valley

彩虹谷

一九一九年出版的《彩虹谷》(Rainbow Valley),是《清秀佳人系列》第一部不以安妮為主角的作品。

《彩虹谷》的前三章還是屬於爐邊莊的,讀者可從中了解到瑪莉拉林德夫人依然健在,前三個月安妮吉爾伯特到倫敦參加醫學會議,小孩們就是託給綠山牆,只有雪利蘇珊帶回哥哥家照顧。不過讀者很快就會發現,安妮與可娜莉亞對話中提及的格倫聖瑪莉村的新牧師約翰.梅雷帝斯John Meredith)和他的孩子,是本書另一個主軸——

一九〇五年,約翰帶著四個小孩傑利Jerry)、菲斯Faith)、尤娜Una)與卡爾Carl)到格倫聖瑪莉村赴任,孩子們很快就到楓林後的彩虹谷(Rainbow Valley),與年齡相仿的爐邊莊布萊斯家孩子們玩在一塊兒。他們羨慕布萊斯家的和樂,因為他們的老爸是個鰥夫,總沉浸在個人的精神世界中,無暇顧及小孩。

他似乎不知有柴米油鹽醬醋茶這事,不知道孩子們在旁邊的美以美會墓地彈地毯、唱歌,更不知道管家瑪莎伯母(Aunt Martha)把菲斯的寵物雞「亞當」(Adam)做成宴客菜時,菲斯有多難過。

當孤兒瑪莉.凡斯Mary Vance)為了逃避雇主虐待,躲到梅雷帝斯家,約翰也沒有察覺到這件事。第一個質疑瑪莉身分的是可娜莉亞,她聽了瑪莉哭訴,表示同情但還是建議牧師把瑪莉送回孤兒院。瑪莉雖然愛說謊卻很活潑,梅雷帝斯家的孩子都喜歡她,最後在尤娜斡旋下,可娜莉亞與丈夫收養了她。

亞歷克.大衛斯夫人(Mrs. Alec Davis)到牧師家,告訴約翰自己想收養尤娜,兩人大吵一架,她從此不上教會。可娜莉亞帶瑪莉拜訪爐邊莊時,對安妮說大衛斯夫人可能帶走一些親戚,教會的捐獻將因此大為減少。瑪莉把這件事告訴菲斯,害怕因父親募款不力再次搬家的菲斯,特別去傳拜訪說中曾經很大方,卻已數十年不上教會的諾曼.道格拉斯Norman Douglas)——菲斯收服諾曼的情節,不禁讓人想起《麗蓓嘉的編年史》中麗蓓嘉與艾瑪.珍等人企圖對不上教堂者傳教的橋段,即便菲斯是成功的,但麗蓓嘉她們的行動卻失敗了。

接下來梅雷帝斯家孩子們的「行善俱樂部」,也有點麗蓓嘉的影子,不蒙哥馬利試圖把戲份分散在各個角色身上,好比「不因惡行讓父親蒙羞」的行善俱樂部之所以成立、訂罰則是布萊斯家老大傑姆的建議——不知是否有讀者看出,雖然華爾特曾為了菲斯與同學「決鬥」,但給出忠告的傑姆才是她的官配?

小孩子嘛,行善俱樂部的執行末了一定是荒腔走板的,在尤娜因斷食而昏倒、卡爾因在墓石上思過到十二點而得肺炎後,約翰終於禁止孩子們自我處罰。他深知這家庭需要一個母親,而他確實也愛慕住在「山丘之家」(The House on the Hill羅絲瑪莉.威斯特Rosemary West),但前此求婚卻被她拒絕了。

羅絲瑪莉沒有告訴任何人,她與姊姊艾倫有過不婚的約定。約翰求婚時,她遵守了誓約,但不久艾倫就毀約與老情人諾曼在一起。雖然艾倫以為她可以讓約翰回心轉意,她又怎麼拉得下臉呢?幸好約翰的煩惱在村中早就蜚短流長,而瑪莉又從養母那裡聽到這件事,並且轉告尤娜。為了父親的幸福,尤娜按捺心中對繼母的恐懼,求羅絲瑪莉與父親結婚,終於促成好事。

儘管《彩虹谷》結尾很完滿,華爾特「吹笛人將至」的預言卻彷彿一抹烏雲——花衣魔笛手(Rattenfänger von Hameln)典出格林兄弟的《德國童話》(Deutsche Sagen),在此處則揭示了孩子們將遭遇的危機:

第一次世界大戰。

 

▲一九二〇年代加拿大安大略省李斯戴爾長老教會教堂室內景象,當時該教堂由蒙哥馬利的丈夫主持。

 

新教教派

蒙哥馬利的作品泰半描寫加拿大的鄉村生活,讀者不難發現教會及教會組織在她主角的生命中占有重要地位。在以牧師子女為主角的《彩虹谷》中,基督教元素更是相當重。在此簡單介紹一下書中出現的基督教新教教派:

長老教會(Presbyterianism)以長老制為特色,相信「預選說」,主張教會不應受政權干預,一五六〇年由喀爾文的學生約翰.諾克斯(John Knox)在蘇格蘭創立,十七世紀成為蘇格蘭國教。蘇格蘭裔的蒙哥馬利本人是屬於這個教派,她丈夫更是長老教會的牧師,而她筆下的人物多半屬於這個教派。

聖公會(Episcopalian),亦即英國國教派,雖然承襲了天主教的主教制,但各地聖公會並無上下從屬關係,神職人員是牧師而非神父。在加拿大,聖公會是僅次於天主教、長老教會的第三大基督教教派。《彩虹谷》的要角羅絲瑪莉即信仰此一教派,而《藍色城堡》中高傲的史達林格家族也信仰此一宗派。

隸屬衛理公會的美以美會(Methodist),雖然一八八四年才成立加拿大教會,但早在十八世紀就已傳入聖羅倫斯河北岸。衛理公會最初由約翰.衛斯理(John Wesley)等人在倫敦成立,也採用主教制,但相較於其他教派更樂於向下層民眾傳教。其北美教會因廢奴蓄奴主張不同一度分裂成美以美會與監理會,直到二十世紀才合併。或許因為蒙哥馬利身為長老教會信徒,周邊的人似乎都對這個教派不以為然,以至於她作品中總是有角色以此開玩笑。

 

中譯本

李常傳譯,《彩虹谷的安妮》,臺北:可筑書房,1992

林淑女譯,《彩虹谷的安》,臺北:世茂,1991

黃夏青譯,《彩虹幽谷》,重慶:重慶出版集團,2009

 

目錄

  1. Home Again 回家
  2. Sheer Gossip 閒言閒語
  3. The Ingleside Children 爐邊莊的孩子們
  4. The Manse Children 牧師家的孩子們
  5. The Advent Of Mary Vanse 美莉.龐斯的現身
  6. Mary Stays at The Manse 美莉留在牧師家
  7. A Fishy Episode 魚的插曲
  8. Miss Cornelia Intervenes 可娜莉亞小姐調解
  9. Una Intervenes 尤娜的斡旋
  10. The Manse Girls Clean House 牧師家女孩展開大掃除
  11. A Dreadful Discovery 震驚的發現
  12. An Explanation And A Dare 解釋與挑戰
  13. The House On The Hill 山丘之家
  14. Mrs. Alec Davis Makes A Call 大衛夫人來訪
  15. More Gossip 更多流言
  16. Tit For Tat 反擊
  17. A Double Victory 雙重勝利
  18. Mary Brings Evil Tidings 美莉帶來噩耗
  19. Poor Adam! 可憐的亞當!
  20. Faith Makes A Friend 菲斯交到了朋友
  21. The Impossible Word 不可能的話
  22. St. George Knows All About It 聖喬治全都知道
  23. The Good-Conduct Club 行善俱樂部
  24. A Charitable Impulse 行善的衝動
  25. Another Scandal And Another "Explanation" 另一個醜聞,另一個「解釋」
  26. Miss Cornelia Gets A New Point Of View 可娜莉亞小姐的新觀點
  27. A Sacred Concert 莊嚴的音樂會
  28. A Fast Day 齋戒日
  29. A Weird Tale 詭異傳說
  30. The Ghost on The Dyke 壩上的幽靈
  31. Carl Does Penance 卡爾自我懲罰
  32. Two Stubborn People 頑固的兩人
  33. Carl Is–Not–Whipped 卡爾沒被打
  34. Una Visits The Hill 尤娜拜訪小丘
  35. "Let The Piper Come" 讓吹笛人來吧